Characters remaining: 500/500
Translation

nảy sinh

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nảy sinh" peut être traduit en français par "naître" ou "germer". Ce terme est souvent utilisé pour décrire l'apparition ou l'émergence de quelque chose, que ce soit une idée, un problème ou un phénomène.

Utilisation
  • Sens général : "nảy sinh" est utilisé pour exprimer qu'une idée, une situation ou un problème apparaît ou commence à se développer.
Exemples d'utilisation
  1. Idée :

    • Une idée vient de germer dans son esprit.
    • En vietnamien : "Một ý nghĩ vừa mới nảy sinh trong trí ."
  2. Difficultés :

    • De nouvelles difficultés ont surgi.
    • En vietnamien : "Những khó khăn mới đã nảy sinh."
  3. Phénomènes sociaux :

    • Un nouveau mouvement social est en train de naître.
    • En vietnamien : "Một phong trào xã hội mới đang nảy sinh."
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou académique, "nảy sinh" peut être utilisé pour décrire des concepts économiques ou sociopolitiques, comme dans l'expression "capitalisme naissant", qui signifie un système économique qui commence à se développer.

Variantes du mot

Bien qu'il n'y ait pas de variantes directes, les mots associés à "nảy sinh" incluent :

Différents sens

En général, "nảy sinh" implique une connotation positive (comme la naissance d'idées) mais peut également être utilisé dans des contextes négatifs (comme l'émergence de problèmes).

Synonymes
  • "phát sinh" (émerger)
  • "xuất hiện" (apparaître)
  • "ra đời" (venir au monde, naître)
Conclusion

En résumé, "nảy sinh" est un terme riche qui peut être utilisé dans divers contextes pour exprimer l'idée de quelque chose qui commence à exister ou à se développer.

  1. naître, germer
    • Chủ nghĩa tư bản mới nảy sinh
      capitalisme naissant
    • Một ý nghĩ vừa mới nảy sinh trong trí
      une idée vient de germer dans son esprit
  2. surgir
    • Những khó khăn mới đã nảy sinh
      de nouvelles difficultés ont surgi

Comments and discussion on the word "nảy sinh"